【裁判要旨】
匯編進(jìn)入公有領(lǐng)域的作品或作品片段,即使存在刪節(jié),但未對作品或其片段中的內(nèi)容作出任何變更或文字、用語的修正,屬于合理行使匯編權(quán),不應(yīng)認(rèn)定侵害原作品作者的修改權(quán)。
圖書的書名如果僅是對圖書內(nèi)容的有限表達(dá),缺乏顯著性,且并未通過使用成為識別圖書商品來源的標(biāo)識,不應(yīng)認(rèn)定為“有一定影響的商品名稱”從而受到反不正當(dāng)競爭法的保護(hù)。
【案件信息】
一審:宿遷中院(2018)蘇13民初291號民事判決書;
二審:江蘇高院(2019)蘇民終955號民事判決書。
【案情摘要】
應(yīng)急管理出版社有限公司(曾用名煤炭工業(yè)出版社、煤炭工業(yè)出版社有限公司,以下簡稱煤炭出版社)于2017年7月出版《傅雷家書》,傅雷著,李晨森編。該書收錄了1954年—1966年傅雷家人之間的書信,收錄的書信在不同程度上對傅雷家人之間的書信內(nèi)容進(jìn)行了刪減。該書還收錄了樓適夷發(fā)表的《讀家書,想傅雷》及金圣華翻譯的傅雷家人書信中的英文、法文信。
傅某認(rèn)為煤炭出版社自行選擇傅雷夫婦書信,擅自刪節(jié)輯錄成被控侵權(quán)《傅雷家書》,侵犯了傅雷對其作品的修改權(quán)。同時,煤炭出版社故意使用《傅雷家書》知名商品名稱,誤導(dǎo)讀者并使之產(chǎn)生誤認(rèn)、誤購,構(gòu)成不正當(dāng)競爭。因樓適夷撰寫的《讀家書,想傅雷》及傅雷給彌拉的英法書信中譯本的著作財產(chǎn)權(quán)尚未進(jìn)入公版,其著作權(quán)利人已經(jīng)將財產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓給合肥三原圖書出版服務(wù)有限公司(以下簡稱三原公司),煤炭出版社未經(jīng)三原公司許可擅自使用,侵犯了三原公司享有的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)。傅某、三原公司遂向法院提起訴訟,請求判令:1.煤炭出版社擅自刪改傅雷作品,侵犯了傅雷對其作品的修改權(quán),應(yīng)立即停止侵權(quán)行為并在《中國新聞出版廣電報》第三版刊登四分之一版的道歉公告。2.煤炭出版社故意使用《傅雷家書》知名商品特有名稱,與傅某編寫的《傅雷家書》構(gòu)成不正當(dāng)競爭,請求判令煤炭出版社停止使用與《傅雷家書》同樣的書名印刷、發(fā)行涉案圖書,賠償傅某經(jīng)濟(jì)損失380800元。3.煤炭出版社侵犯了三原公司享有著作權(quán)的樓適夷著的《讀家書,想傅雷》和金圣華譯英法文家信的著作財產(chǎn)權(quán),請求判令煤炭出版社停止侵權(quán)并賠償經(jīng)濟(jì)損失100000元。4.石頭湯公司停止銷售涉案侵權(quán)版本的《傅雷家書》。5.煤炭出版社賠償傅某、三原公司為制止侵權(quán)行為支出的合理維權(quán)費用35000元并負(fù)擔(dān)本案的訴訟費用。
煤炭出版社辯稱:1.其將傅雷的作品進(jìn)行刪減,但并未修改其書信基本形式和內(nèi)容,不是法律意義上的修改,其將作品或者作品的片段通過選擇或者編排,匯集成新作品,行使的是匯編權(quán),而非修改權(quán)。2.《傅雷家書》作為傅雷家書這一種類商品名稱,不具有區(qū)別商品來源的顯著特征,不屬于商品的特有名稱,他人因客觀敘述其商品而正當(dāng)使用,不構(gòu)成不正當(dāng)競爭。
【法院認(rèn)為】
宿遷中院一審認(rèn)為:
1.煤炭出版社侵犯了傅雷對其作品的修改權(quán)。傅某作為傅雷作品著作權(quán)的繼承人,可以就侵害傅雷修改權(quán)的行為提起訴訟主張。本案中,經(jīng)比對,煤炭出版社未經(jīng)授權(quán)在其出版的圖書中對傅雷的書信原文進(jìn)行了一定程度的刪減,破壞了書信原文的完整性,一定程度上影響了書信原文所要表達(dá)的內(nèi)容和情感,屬于著作權(quán)法意義上的修改,其行為侵犯了傅雷對其作品的修改權(quán)。
2.煤炭出版社構(gòu)成不正當(dāng)競爭。傅某版《傅雷家書》經(jīng)過權(quán)利人長達(dá)三十余年的宣傳推廣,在實體書店以及電子商務(wù)平臺上獲得了極高的關(guān)注度和贊譽,存在數(shù)量龐大的閱讀群體。傅某版《傅雷家書》實體圖書多次出版并上榜暢銷書榜,因此,傅某版《傅雷家書》在中國境內(nèi)具有極高的市場知名度,為相關(guān)公眾廣為知悉,屬于反不正當(dāng)競爭法規(guī)定的有一定影響的商品。本案中,傅某版《傅雷家書》實體圖書以“傅雷家書”標(biāo)識作為商品名稱。隨著《傅雷家書》知名度和影響力的不斷提升,“傅雷家書”作為知名書信體圖書名稱也逐漸具備了區(qū)分同類作品的顯著性。時至今日,傅某版《傅雷家書》已在相關(guān)公眾間具備了極高的知名度和影響力,“傅雷家書”作為圖書名稱亦同時與傅某版《傅雷家書》作品建立起了穩(wěn)定的對應(yīng)關(guān)系,具備了區(qū)別商品來源的顯著特征。煤炭出版社主張“傅雷家書”為通用名稱的主張不能成立,其在出版的圖書上使用“傅雷家書”構(gòu)成了不正當(dāng)競爭行為。
3.煤炭出版社侵犯三原公司的復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)。本案中,三原公司取得了樓適夷發(fā)表的《讀家書,想傅雷》及金圣華發(fā)表的傅雷家書中英文、法文信全部譯文的著作權(quán)。煤炭出版社未經(jīng)允許在其出版的涉案圖書中使用了《讀家書,想傅雷》的內(nèi)容及傅雷家書中英文、法文信譯文的部分內(nèi)容,構(gòu)成了對三原公司復(fù)制權(quán)和發(fā)行權(quán)的侵犯。
煤炭出版社不服一審判決,向江蘇高院提起上訴。
江蘇高院二審認(rèn)為:
一、煤炭出版社未侵害傅雷對其作品的修改權(quán)
修改權(quán)是指修改或者授權(quán)他人修改作品的權(quán)利,修改是對作品內(nèi)容作局部的變更以及文字、用語的修正。匯編權(quán)是指將作品或者作品的片斷進(jìn)行選擇或者編排,匯集成新作品的權(quán)利。《中華人民共和國著作權(quán)法》第十四條規(guī)定:“匯編若干作品、作品的片段或者不構(gòu)成作品的數(shù)據(jù)或者其他材料,對其內(nèi)容的選擇或者編排體現(xiàn)獨創(chuàng)性的作品,為匯編作品,其著作權(quán)由匯編人享有,但行使著作權(quán)時,不得侵犯原作品的著作權(quán)?!备鶕?jù)上述規(guī)定,未經(jīng)許可匯編他人作品或其片段的行為,侵害的是被匯編作品或其片段作者的匯編權(quán)。但當(dāng)被匯編的作品保護(hù)期屆滿進(jìn)入公有領(lǐng)域之后,公眾可以自由匯編該些作品,但不得侵害被匯編作品作者的署名權(quán)、修改權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán)等保護(hù)期不受限制的人身權(quán)利。一般而言,匯編進(jìn)入公有領(lǐng)域的作品或作品片段時,如果對其中的內(nèi)容作出局部的變更以及文字、用語的修正,則屬于侵害原作品作者的修改權(quán);如果只是節(jié)選原作品的片段,并未對作品片段中的內(nèi)容作出任何改動,則不應(yīng)認(rèn)定侵害原作品作者的修改權(quán),否則將導(dǎo)致進(jìn)入公有領(lǐng)域的作品,他人無法基于某種主題選擇對作品的片段進(jìn)行匯編,這顯然不利于進(jìn)入公有領(lǐng)域的作品以不同形式進(jìn)行再次利用與傳播,也將導(dǎo)致著作權(quán)法規(guī)定的對作品片段進(jìn)行匯編的權(quán)利在事實上被架空。當(dāng)然,如果匯編的作品片段實質(zhì)性地改變了作者在作品中原本要表達(dá)的思想和情感,導(dǎo)致作者聲譽受到損害的,則應(yīng)當(dāng)納入侵害原作品作者保護(hù)作品完整權(quán)的調(diào)整范圍。
該案中,被控侵權(quán)圖書將進(jìn)入公有領(lǐng)域的傅雷夫婦家信進(jìn)行匯編,因傅某的訴請僅涉及侵害傅雷對其作品的修改權(quán),故法院只針對傅雷的家信進(jìn)行評述。將被控侵權(quán)圖書選擇的傅雷家信與原書信相比,雖然存在刪節(jié),但并未對選取的家信內(nèi)容作出任何變更或文字、用語的修正,因此未侵害傅雷對其作品的修改權(quán)。至于被控侵權(quán)圖書將原家信內(nèi)容刪減后進(jìn)行匯編,是否存在歪曲、篡改作者原意及思想感情等有損作者聲譽的情形,作為傅雷繼承人的傅某并未以保護(hù)作品完整權(quán)主張,也未能對此進(jìn)行說明。傅某認(rèn)為有個別家信因為刪減,導(dǎo)致保留的文字不像家信,更像是說教,不利于讀者接受的主張,僅是其個人的主觀推測。綜上所述,該案被控侵權(quán)圖書對傅雷家信片段進(jìn)行匯編,屬于合理行使匯編權(quán),未侵害傅雷對其作品的修改權(quán)。
二、被控侵權(quán)圖書使用《傅雷家書》作為書名,不構(gòu)成不正當(dāng)競爭
煤炭出版社出版發(fā)行的《傅雷家書》是否構(gòu)成不正當(dāng)競爭,關(guān)鍵在于傅某匯編的《傅雷家書》是否構(gòu)成反不正當(dāng)競爭法規(guī)定的“有一定影響的商品名稱”。構(gòu)成“一定影響的商品名稱”一般需要具備兩個條件:一是該商品名稱具有一定的知名度,為相關(guān)公眾所知悉;二是該商品名稱具有區(qū)別商品來源的顯著特性,即特有性。
就第一點而言,“傅雷家書”作為圖書名稱具有一定影響力。圖書進(jìn)入市場流通即成為一種商品,書名既是作品名稱,也是圖書的商品名稱。傅某提供的證據(jù)能夠證明《傅雷家書》多次登上圖書暢銷榜,在圖書市場具有較高的知名度,為相關(guān)公眾所知悉。
就第二點而言,“傅雷家書”不具有區(qū)分商品來源的顯著特性。主要理由:
其一,家書是指家庭成員之間的往來書信,“傅雷家書”是對傅雷家人之間往來書信的描述性使用,不具有顯著性。即使使用“傅雷家信”或“傅雷的家信”等表述方式,與“傅雷家書”依然構(gòu)成近似。雖然也可以使用“傅雷夫婦寫給孩子們的信”或“傅雷書信加副標(biāo)題”等方式命名,但書名通常是對作品內(nèi)容高度精煉的概括,使用如此冗長的書名不符合一般書名的命名習(xí)慣。因此,“傅雷家書”是對傅雷家信類作品命名的限制性表達(dá),其本身不具有識別圖書商品來源的作用,不能成為某一市場主體享有權(quán)利的特有名稱,除非能夠證明該圖書名稱通過使用獲得了顯著特征,起到了區(qū)分圖書來源的作用。
其二,“傅雷家書”能否認(rèn)定通過使用成為識別圖書商品來源的標(biāo)識,需要結(jié)合《傅雷家書》的出版發(fā)行情況、相關(guān)公眾的認(rèn)知等因素綜合判斷。圖書作為一種特殊的商品,對圖書的來源進(jìn)行識別一般是通過作者或出版單位來實現(xiàn)的。該案中,首先,《傅雷家書》是一部匯編作品,匯編作品的著作權(quán)歸屬于匯編者;同時其更是一部書信體自傳作品,書信作品的著作權(quán)歸屬于書寫作者傅雷等人。涉案圖書書名由匯編者傅某命名,其對《傅雷家書》享有的知名度作出一定貢獻(xiàn),但該圖書之所以成為深受讀者喜愛的暢銷書,對公眾產(chǎn)生巨大的影響力和商譽,主要源自該書信體自傳作品的作者傅雷及作品反映的傅雷家風(fēng)及家教背景等具體內(nèi)容。相關(guān)讀者看到圖書書名“傅雷家書”通常想到的是傅雷或該圖書的內(nèi)容是傅雷的家書,而不是聯(lián)想到該圖書來源于匯編者傅某。其次,傅某基于與傅雷的特殊身份關(guān)系獲得傅雷家人書信的匯編權(quán),在傅雷夫婦家信未進(jìn)入公有領(lǐng)域之前,并無他人能夠獲得相應(yīng)的授權(quán)。而傅某授權(quán)多家出版社出版發(fā)行《傅雷家書》,榮登圖書暢銷榜的版本亦涉及多家出版社,故相關(guān)公眾并不能通過“傅雷家書”這一圖書名稱識別該圖書來源于哪家出版社。因此,“傅雷家書”并未通過使用達(dá)到將這一圖書名稱指向匯編者傅某的程度。
其三,傅某認(rèn)為“傅雷家書”作為書名,不僅限于傅雷個人的家信,而是傅雷全家人之間的來往書信,尤其形成了父子之間來往家信雙向交流的特定內(nèi)容與結(jié)構(gòu),進(jìn)入公有領(lǐng)域的僅是傅雷夫婦的家信,使用“傅雷家書”作為書名,容易導(dǎo)致讀者的誤認(rèn)、誤購。對此二審法院認(rèn)為,反不正當(dāng)競爭法保護(hù)“有一定影響的商品名稱”,目的在于保護(hù)區(qū)分商品來源的商業(yè)標(biāo)識。從文義上看,“傅雷家書”的含義不僅可以理解為傅雷寫給家人的書信,亦可以理解為傅雷與其家人之間的書信。傅某匯編的《傅雷家書》本身亦是包含了上述兩種含義。因此,其不能在傅雷夫婦的家信進(jìn)入公有領(lǐng)域后,限制他人匯編作品時使用“傅雷家書”進(jìn)行命名。如前所述,“傅雷家書”是對傅雷此類家信作品的有限表達(dá),在不侵害作者署名權(quán)、修改權(quán)及保護(hù)作品完整權(quán)的前提下,匯編進(jìn)入公有領(lǐng)域的傅雷家信時,可以使用“傅雷家書”作為書名,否則一旦造成原匯編者對書名的不當(dāng)壟斷,必將阻礙進(jìn)入公有領(lǐng)域作品的使用與傳播。
其四,傅某認(rèn)為如果不將“傅雷家書”作為知名圖書商品的名稱予以保護(hù),會導(dǎo)致傅雷撰寫的其他書信及文章等不屬于傅雷家書內(nèi)容的作品仍冠之以《傅雷家書》,從而誤導(dǎo)讀者購買,損害消費者利益。對此,二審法院認(rèn)為,本案被控侵權(quán)圖書匯編的均是傅雷夫婦的家書,并不存在上述傅某所稱情形,但對于將傅雷撰寫的給友人的書信或其他文章等不屬于傅雷家書的內(nèi)容進(jìn)行匯編卻命名為《傅雷家書》的行為,作為匯編傅雷家書的同業(yè)競爭者可以通過反不正當(dāng)競爭法規(guī)定的虛假宣傳或誠實信用原則等條款獲得救濟(jì)和保護(hù),而非必須以“有一定影響的商品名稱”予以規(guī)制。
綜上,煤炭出版社將匯編的傅雷家信命名為《傅雷家書》,是對該作品內(nèi)容客觀表述的正當(dāng)使用,不構(gòu)成不正當(dāng)競爭。
一審法院判決:一、煤炭出版社立即停止侵犯傅雷對其作品的修改權(quán);二、煤炭出版社立即停止使用與《傅雷家書》同樣的書名印刷、發(fā)行圖書的不正當(dāng)競爭行為;三、煤炭出版社立即停止侵犯三原公司對樓適夷著《讀家書,想傅雷》和金圣華譯傅雷家書中英文、法文信的著作權(quán);四、煤炭出版社賠償傅某經(jīng)濟(jì)損失(含合理維權(quán)費用)10萬元,賠償三原公司經(jīng)濟(jì)損失(含合理維權(quán)費用)2萬元;五、石頭湯公司停止銷售涉案煤炭出版社出版的《傅雷家書》;六、駁回傅某、三原公司的其他訴訟請求。
二審法院判決:一、維持一審判決第三、五、六項及案件受理費部分;二、撤銷一審判決第一、二項;三、變更一審判決第四項為“應(yīng)急管理出版社有限公司賠償合肥三原圖書出版服務(wù)有限公司經(jīng)濟(jì)損失(含合理維權(quán)費用)2萬元”。
二審合議庭:袁滔、曹美娟、施國偉